石川カオリのブログ

NTHU ESS 大学生 ✈ 阪大工学部留学生(2015/09~2016/08)

日本留學、打工換宿或中長期居留工作都適用!日本格安SIM卡總整理

同標題,不管是到日本留學、打工換宿或工作,最重要的就是手機要有行動網路啊(無網路毋寧死)

由於是去日本中長期居留,平常專為去日本旅遊設計的行動網路預付卡(俗稱日本上網卡、日本網卡)就不適合(一方面是費用會比較貴,再者這種有使用期限的卡買了之後,是要定期跑電器行「換卡」嗎XDD)

所以本篇主要是介紹所謂的「格安SIM卡」(中譯好像比較多人使用「廉價SIM卡」這個詞,但我想直接用日文漢字のまま),那就開始囉!

  • 「SIM lock」和「SIM free」簡史
  • 格安SIM卡和傳統電信公司差在哪?
  • 格安SIM卡要怎麼選?
  • 一定要知道的數據傳輸量計算方式
  • 各家格安SIM卡總整理(截止至 2019/03)
    • NTT DOCOMO的OCNモバイルONE(覺得不錯可考慮)
    • 樂天的Rakuten Mobile
    • Yahoo的Y!モバイル
    • IIJmio(覺得不錯可考慮)
    • 最早是山下智久代言的DMM mobile
    • BIGLOBE的BIGLOBEモバイル
    • SONY旗下nuroモバイル的0 SIM
    • b-mobile
    • 大型旅遊H.I.S.的H.I.S.モバイル

 

Read more

【女生限定】一整天只要¥780超低價共同辦公室 in 梅田

很久沒有更新網誌了(掩面),這次去大阪有幾天需要待在一個網路非常順暢,可以專心工作的地方。雖然 guesthouse 網路很順,也有很適合一個人窩在電腦前的小空間,但總覺得人來來去去有點吵雜還要不時社交一下實在⋯⋯不太能專心寫稿。

於是決定來找找大阪的共同辦公室 working space

f:id:wewe_ch15:20180920180250j:plain

就是這個地方!

小さなビジネスサロン

 

先說他們真的沒有要我邀稿(我也不知道他們希不希望讓老外知道這個地方),單純只是因為我覺得這個地方棒到,我認真覺得來這裡都比去咖啡廳坐著連網路還划算!

 

一開始在找 working space 的時候,我的標準很簡單:

在大阪市內可以待一整天有 wi-fi(還要夠穩!)、最好還能有插座

基本上我認為後面兩點是 working space 的基本配備。

 

按照這個關鍵字,租一天的價格大概都落在 ¥1,500 - ¥3,000 左右。最便宜就是 ¥1,500,價格越高基本上就是室內裝潢、硬體設備上的差異。作為一個打工族,其實我並不想花太多錢在這上頭( ¥3,000 已經直逼台灣一天的工資底薪QQ)

當時看了幾個點,一個在船場、一個在中津(反正從梅田走得到),甚至連關大梅田校區的校友休息區都在我的考慮範圍內,想說不然就厚臉皮一點,每天都去不同的 working space,用第一次體驗免費的優惠,完成我只需要租兩天 working space 的任務。

 

然後我發現了小さなビジネスサロン

 

老實說,一開始我真的有點怕,因為它實在是太便宜了!別人租一天至少都要 ¥1,500,它卻只要 ¥780,根本就是半價!

再來,它是一間【女生限定】的 working space,女生限定這沒有什麼大不了,反正我符合這個條件。問題是,它居然還有「指甲彩繪」!我超怕它其實是指甲彩繪起家,如果指甲彩繪師和顧客一直在聊天、講話,這樣我根本沒有辦法專心工作。

最後想想,因為它的位置實在太好,距離我住的 guesthouse 很近而且非常順路。反正它這麼便宜,訂兩天根本就是別人的一天,而且日本都是現場付款,去了如果不喜歡也不會太虧。

 

抱持著這樣的心情,馬上預定了兩天。

它們家有後台可以隨時修改預定時間,重點是我用本名,打中文還不會變亂碼(因為怕要查證件,所以用了中文本名),這點我覺得很不錯(整個重點錯)

 

出發吧!小さなビジネスサロン

f:id:wewe_ch15:20180925095245j:plain

從東梅田曾根崎商店街過馬路(新御堂筋)往大阪站前大樓的方向。左邊是第四站前大樓,只要過了第四站前大樓右轉就到了。

f:id:wewe_ch15:20180925095533j:plain

要從阪神-大阪站前第四大樓中間這條過來也可以,如果是從地下街上來的話應該是這個方向。

f:id:wewe_ch15:20180925095545j:plain

最近的地下街出口,但我想從路面走比較不會繞來繞去💦

f:id:wewe_ch15:20180925095553j:plain

不管從哪邊過來,都會是這個景象,看到 Tully˙s 的招牌就表示到了。ps. 沿著這條路看過去藍綠色玻璃的大樓,就是 JR大阪站南棟的大丸百貨,它就在阪神正後方(南方)。

f:id:wewe_ch15:20180925095609j:plain

就是這裡!進去右手邊是電梯,直達 11樓。

f:id:wewe_ch15:20180925180359j:plain

出電梯後一直走到底,在左側。電梯和走道之間還有茶水間、廁所啊什麼的。

f:id:wewe_ch15:20180920180528j:plain

就到了入口啦!

 

是的,這個入口並不會一直都有人在,你只會看到一支話筒,旁邊告訴你要找誰的話要打哪個號碼XD

我第一次去的時候是對著裡面喊了兩次すいません,第二次去就是直接撥分機號碼了。(是的我去了兩次,正確來說是三次)

 

裡面就長這樣(同首圖,這是我晚上的時候拍的)

f:id:wewe_ch15:20180920180250j:plain

另一個角度看過去長這樣

f:id:wewe_ch15:20180920180503j:plain

可以自己選一個喜歡的座位,櫃子後面的白色椅子就是「指甲彩繪」的空間。

在畫面另一側(我沒有拍到)還可以租小型會議室,基本上該有的螢幕、投影機那些的都有,小型會議室的話,女生可以攜男伴。

 

從窗外看過去的景象長這樣

f:id:wewe_ch15:20180925144141j:plain

往下看

f:id:wewe_ch15:20180925144139j:plain

真的就是梅田商業區啊啊啊啊啊啊

f:id:wewe_ch15:20180925180001j:plain

傍晚的景色

f:id:wewe_ch15:20180925180429j:plain

這是往 JR大阪站(朝北)看過去的角度。真的就是在梅田的 11樓 XDDD

f:id:wewe_ch15:20180926121433j:plain

基本上剛才那個角度看過去就是這裡,從 JR 大阪站中央口過個馬路再穿過阪神就到了。

 

看完了窗外景色,內部的硬體設備又是如何呢?

我一到現場,報到完之後小姐帶我入內,要我隨意找個喜歡的位置坐(當然就要面窗啊!)我還沒開口問 wifi 密碼,她就直接把架上印上 wifi 密碼的相框整個拿給我😂😂

和我說有需要的話也可以借影印機、預約「指甲彩繪」(還真是謝謝)。

插座非常完善,因為我坐的位置左右兩邊都是延長線那種一整排的插孔隨我用。

裡面不能吃東西,但可以自備飲料

f:id:wewe_ch15:20180920101023j:plain

基本上就是這樣的景象過了充實的一天 XD

而且我第一天還一個人包場,就如同上面照片呈現的那樣,整個空間都  只  有  我  一  個  人  

工作人員都躲在「指甲彩繪」後面一道白門裡的小房間,所以我也不知道他們到底有多少工作人員。

營業時間是從早上 10:00 到下午 18:00,基本上時間到了她們也不會真的來趕你。第一天的時候只有在時間快到的時候提醒我一聲,第二天的時候其實我稍微拖了一下(去上個廁所再回來慢慢收東西),他們看到你有在收就離開了。

 

覺得這地方實在太好,我有一天想說去 Tullyʻs 點杯飲料坐著開筆電,想說 Tullyʻs 門外有貼店內有 wi-fi,結果 softbank 要付費(我本來想說豁出去算了,誰叫我剛好去買到一張沒有辦法開熱點的行動上網吃到飽 SIM 卡,我要輸信用卡號碼 softbank 的網頁還跳不出下一頁),Tullyʻs 好像真的有免費的 wi-fi,但畫面就是卡在那裡出不來⋯⋯

那個當下真的是覺得,我花時間在 Tullyʻs 被 wi-fi 麻煩個半死,為什麼我當初不多走幾步路去小さなビジネスサロン用一整天的錢坐一個半小時也值得!

 

實在是太好奇這個地方到底為何如此便宜了,決定第二次去的時候一定要好好問一下。

 

結果我第二次去的時候剛好遇到有人包小型會議室,扣除掉小型會議室,我還是一個人包場啦哈哈哈哈哈哈

然後我獲得了這個

f:id:wewe_ch15:20180925164446j:plain

小さなビジネスサロン老闆請的水梨大福(Tullyʻs 是我自己買的)。這真的是「水梨大福」,裡面包了一整塊的水梨餡,大福皮和水梨之間只有薄薄一層微甜的白豆沙,真的是很驚艷。ps. 我有走到茶水間吃大福。

 

終於要解開小さなビジネスサロン為什麼會如此便宜的謎團了!

其實這裡⋯⋯是一間人力派遣公司😂😂

因為空間太大不需要用到這麼多,所以加減租一下當 working space 小賺一點,「指甲彩繪」的師父都是這間公司旗下的派遣員XDDD 順邊提供一個空間讓她們接案這樣XDDD

那天他們好像有面試,所以才會用到小型會議室,開完會之後順便分我一個大福XD

 

我去了「第三次」,純粹是因為我前一天把傘忘在那裡,隔天一早她們從會員資料那裡翻到我的信箱,寄信問我是不是掉了一把傘,說有幫我留下來隨時都能去拿。

我本來想說離開梅田回程再去拿傘好了,還好有先去拿傘,因為後來下暴雨OAO

 

f:id:wewe_ch15:20180925181351j:plain

附上一張夜晚的大阪站前第四大樓 from 新御堂筋、阪神東南側看過去的景緻。

 

以上。

認真覺得這個地方很不錯,在大阪看到多低的價格都不要太驚奇,因為在大阪,什麼價格都有可能XDDDDD

 

------------------------------------------------------------------------------ 

小さなビジネスサロン

官方網站(只有日文)http://sbs.softlife.net/

地址:大阪市北区梅田一丁目12番17号,梅田スクエアビルディング(11階)

 

------------------------------------------------------------------------------ 

 

再度幫 guesthouse 打一下廣告 ⬇︎ 

 

想知道 JR 大阪環狀線該怎麼搭的看這裡 ⬇︎ 

 

〈台湾生まれ日本語育ち〉我住在日語

今日〈台湾生まれ日本語育ち〉の作家温又柔さんと会いました!
今天很高興能夠見到《我住在日語》的作者溫又柔小姐。

〈台湾生まれ日本語育ち〉という作品は私とってすごく大事なことであります。
這部《我住在日語》散文集對我來說是很重要的一本書。


一年前にこの本を日本で出版され、偶にネットで見てすぐに生協で注文しました。
一年前這本書在日本出版,我偶然在網路上看到後就立刻向學校合作社訂了這本書。
あの時ちょうど私の留学生活一番辛い時期なんで、春休みは長すぎて何をするか全く知らないし毎日コロコロしていました。
那個時候正好是我的留學生活過的最沈悶的時候,春假太長又一點計畫也沒有,耍廢打混的過每一天。


〈台湾生まれ日本語育ち〉をもらったから、毎日夜のラウンジでビールを飲んだり本を読んだりする日々でした。
收到《我住在日語》之後,每天晚上我都會在宿舍大廳一邊喝著啤酒一邊讀著這本書。

〈台湾生まれ日本語育ち〉であるカタカナで表記する台湾語やこの100年の台湾歴史特徴である世代間になかなか言語通じない面白さなど、一頁一頁で私とおばあちゃんな話を思い出しました。
這本書裡面用片假名拼寫的台語還有台灣近百年歷史的語言隔閡⋯⋯每一頁每一頁都會讓我想起我和阿嬤的故事。

 

私は台湾で生まれて「日本教育を受けて」ある「日本語世代の三代目」です。
我是在台灣出生在台灣長大卻受著日式教育的第三代。


戦争終わって50年後に生まれた私、地元と家族の原因で、私はよく日本統治時代に暮らしと思いました。
雖然我是在距離二戰結束的五十年後出生的,因為鄉里和家族的關係,我常常覺得自己活在日治時期的台灣。

日本語はおじいさんとおばあちゃんのことば、いつかおばあちゃんと日本語で話したい思いを強くて、日本語で話したらたぶん家族のことをもっともっと認識できるかもしれないと思って、あの時おばあちゃんと「日本語を教えて!」と言いましたが、おばあちゃんの年が高くなりますとよく日本語、台湾語と「国語」のことばを混ぜていて、結局私が習ったの日本語は〈桃太郎さん〉の歌でした。

日語對我來說是阿公阿嬤的語言,總想著有一天希望能和阿嬤用日文溝通的,如果和阿嬤用日語溝通的話,說不定我就能知道更多關於我們家的事。開始有這個年頭時,我雖然拜託阿嬤教我日文,但那個時候阿嬤年級也大了,常常把日語、台語和「國語」混在一起,結果我學會的只有《桃太郎》這首童謠。

実は私とって「おやすみ」は台湾語でした。私小さいからずっと寝る前に「おやすみ」と言って、本当に正しい「台湾語」はどうやって言うのかほんま知りませんでした。
事實上對我來說,「oyasumi」是台語,我從小就是在睡前講「oyasumi」,硬要問我「正確的台語」要怎麼說的話,我是真的不知道。


私が日本語を話せるのは去年大阪にいる時「生活のために」周りの人たちのことばを模倣して習っていたかもしれません。
能夠開口用日文溝通,真的是一直到去年在大阪「為了得以生活」,努力學身邊的人的說話方式才學來的。

もしおばあちゃんがまだ生きていたら、私の日本語を通じるかな?私の日本語と100年前美しい日本語と通じるかな?もしくはおばあちゃんはもう日本語が退化してって話せない状態になるかな?
如果阿嬤還活著的話,我和阿嬤有辦法用日文溝通嗎?我的日文和百年前優美(現代來看就是文縐縐)的日文會通嗎?還是說阿嬤的日文能力已經退化到沒有辦法單純用日文來表達自己想說的意思?

 

こんな私、「台湾生まれ日本語育ち」の温さんのケースと似てますか?相反しますか?すごく面白いかもしれません。
這樣的我和《我住在日語》的作者像嗎?還是剛好反過來呢?每次想到這裡都覺得很有趣

 

私とって、こちらの〈台湾生まれ日本語育ち〉は大事な宝物です。
對我來說,這本《我住在日語》是很重要的寶物。

この本を読んでから、これからにもこんな私を自分らしく生きている勇気を出して、楽しく元気になりました。
因為讀了這本書,才讓我從當時渾渾噩噩的日子中又重新站起來,可以充滿活力、開心的度過每一天。

この本を読んでから、今の私がもう少し頑張ったら、日本語で書く本を読めるきっかけに本を読むことトントン好きになりました。
因為讀了這本書,我才突然發現到原來只要我一點一點努力的看,是有辦法看懂日文書的!也因為這樣我開始喜歡上讀書這件事(覺得只要努力就能看懂這點很有成就感)

 

「我的妹妹」(=私の妹)
交流会に私の話を聞いた温さんが私に「我的妹妹」と言いました。
在今天的新書前導會上聽完我的故事的作者,在大家的面前對著我用「國語」說了:「我的妹妹」

 

交流会に色々話を聞いて、ここで一つだけシェアしたいのは「小さいからイギリスへ移住したカスオ・イシグロさんが英語で書いて和訳した日本のことを日本に住んでいる日本人に見せたら、これは現實の日本ではないと思われる」ことです。
前導會上聽了很多很有趣的事,簡單選一件事在這裡和分享:從小就搬到英國的石黑一雄先生,用英文寫了一部和日本有關的書,對於石黑先生來說要直接用日文書寫有點困難,如果將翻譯成日文版的作品給一直都住在日本的日本人看,多半會覺得作品中的日本和現實有所落差。

日本に住んでいる台湾人や日本人や台湾と日本の間に生きている人たちから認識していた台湾のことと台湾に住んでいる人たちの思いや考え方が違います。
住在日本的台灣人、日本人或是在台灣和日本之間活著的人們所認識的台灣,和一直住在台灣的台灣人所認識的台灣,在想法和感覺上不太一樣。

 

あなたは台湾人?日本人?一体何人なの?と聞いて
やっぱり大事なのは、自分はどう思う
他の人より、大事なのは自分が自分のことをどう思う。

聽到別人問說「你是哪裡人?台灣人還是日本人?」,最重要的還是自己怎麼想;比起別人怎麼說,自己怎麼看待自己才是最重要的。

そして、他の人からより
自分が自分のことを自分のことばで言うのは大事。

然後,比起別人怎麼說,
自己用自己的話說自己的事才是最重要的。

應許之國 雙重人生

有心x可樂電影 應許之國:雙重人生

"Our homeland" is a documentary talking about "ZAI-NICHI" family what would happen when one of their family member "finally return" from North Korea for several days. How did this ZAI-NICHI family face the cultural difference during the reunion.
After the movie, I talked about ZAI-NICHI as much as I could since seldom Taiwanese people know about this but this background is quite important for understanding this movie.
Recently, I often have a feeling that understanding Japanese is gifted. For this kind of multi-language films, I could "at least" notice which kind of language the role use with the others. "The final goal to learn foreign language is to be able to get the information by his/herself in the language."

ps. I hate the stereotype of Japanese gay guys, and the frequency of this "interesting character" become more and more often.
It's not the reality.

 

〈かぞくのくに〉というドキュメンタリーは北千住に住んでいる在日朝鮮の話。「母国」の朝鮮に帰国して25年ぶり日本で住んでいる家族と出会って、日本で暮らしの在日朝鮮人たち心から強くもらったcultural shockの物語だ。
交流会に在日コリアンの話(私知ってる部分)を来場者たちと共有していた。在日のこと、台湾人あんまり知らないなぁ。

影評<彼らが本気で編むときは、>(片名中譯:當他們認真編織時)

其實廣告詞不應該是「這樣教孩子」,而是「在小孩最需要的時候,及時的出現是大人的責任」。
拜台北捷運公司因為這一句廣告詞,(不撤下的話就)拒絕刊登電影廣告的關係,社會民主黨「立委敗選人」苗博雅在正式上映前在松菸辦了一場包場活動。不知道應該高興還是難過,因為這個機緣得以搶先一步看完了全片。

f:id:wewe_ch15:20170309024133j:plain

廣告詞如果只說了「這樣教孩子」很容易誤導觀眾,以為這部片是「站在教育的立場」來指導家長們應該如何教育孩子,實際上卻不是如此;如果把「教」這個字換成了「愛」的話,「這樣愛孩子」,在台灣社會也許又會是「下一個媽寶」的誕生,或者說是過度的保護。但事實上,片子中討論到的不單純只是「保護」而已,如果大人的職責只是保護小孩的話,小孩的主體性何在?

 

「在小孩最需要的時候,及時的出現是大人的責任」。──凛子(生田斗真飾,角色原名:「リンコ」)

 

是接近片尾時凛子說的話,我想這句話最能代表整部片子所要傳達的精神。
台灣這邊太過強調〈當他們認真編織時〉被日本的文部科學省(相當於台灣的教育部)列為「指定教材」,新聞的報導中也這樣寫著:

 

以往遭捷運公司禁止刊登廣告的案例,多是涉及暴力或色情畫面,然而《當他們認真編織時》全片溫馨感人,毫無逾矩之處,不僅電影分級是12歲以上可觀賞的輔導級,在日本甚至被文部科學省(教育部)選為指定教材,成為師長們「教小孩」的參考工具。
──今日新聞NOW news《日本多元成家電影 遭捷運局禁止宣傳》2017.02.17
新聞連結:http://www.nownews.com/n/2017/02/17/2410434,最終瀏覽日期:2017.03.05

www.nownews.com

 

事實上在日本文部科學省的網站上是這麼寫的:

 

一般劇映画

種別

題名

時間等

対象

作品の内容

申請者

DVD

彼らが本気で編むときは、

127分

少年向き

青年向き

成人向き

「かもめ食堂」などで、日本映画の新しいジャンルを築いてきた荻上直子監督が、生田斗真、桐谷健太をキャストに迎えた新作。様々な形で描かれる現代の家族の問題を、優しい眼(まな)差しで多様な生き方を描く心温まる作品である。

株式会社スールキートス

映像作品等選定一覧(平成28年11月):文部科学省,最終瀏覽日期:2017.03.05

 

作品內容中譯:「以電影《海鷗食堂》打造出日本電影新境界的荻上直子導演與演員生田斗真、桐谷健太的新作品,描繪出現代家庭生活中的各式問題,從體貼、包容的角度來看多樣的生存方式的一部暖心作品。」

 

在文部科學省《教育映像等審査制度》的選定辦法上也只說了「具有高教育價值、適合在學校或社會教育上被廣泛的使用」,《當他們認真編織時》並不是教育部的指定教材,也不是因為內容涉及到多元性別的關係,而「獲選」的。

Read more

UNIQUE TRIP連載中譯【台灣留學生新發現】對耶,再去一次瀨戶內海吧!【廣島篇】

uniq-trip.com

大家好!這裡是UniqueTrip的筆者カオリ,我是之前曾經來日本留學的台灣大學生。

2016年寒假的時候到香川縣以「四天三夜一個人的小旅行」的形式來到了瀨戶內海,回到台灣之後因為忘不了道地讃岐烏龍麵的味道(上次只在香川縣待了四天,沒想到就對烏龍麵變得如此挑剔了),於是乎在一年之後又以六天五夜的行程再度來到瀨戶內海了!

這個系列呢主要是要介紹我在日本發現、想要和世界上的人們介紹的景點!

 

說道瀨戶內海,第一個浮出來的印象應該還是嚴島神社的大鳥居吧!
出發吧!走,我們去世界遺產的宮島吧!


瀨戶內海系列少不了的渡船。

從JR宮島口搭船只要十分鐘左右就到宮島了,(和去年的經驗相比)超快的!

 

總算是抵達宮島了!

天氣太冷了,連工作人員都忍不住把手藏在救生衣裡(笑)

 

好的,往左轉!(這真的是 DEAD END 嗎……?!)

 

啊!我終於看到了!大鳥居!

 

真的和照片中一樣龐大呢!

說道嚴島神社就是這個角度的這種照片吧w
現在正好是退潮,可是海水又沒有完全退去,沒有辦法在更靠近大鳥居了……

 

 

如果搭著人力車繞嚴島神社一圈的話,又會看到怎麼樣的景色呢?
我曾經搭過一次人力車,但那個時候日文還不太通,人力車小哥沿途說了什麼我其實都聽不太懂,而且比起計程車,和司機(?)的距離變得太近,反而讓人覺得有點害羞呢。
從這個距離遠看人力車小哥也許是最剛好的w

 

那我們就快點進到嚴島神社裡面吧!

 對我來說,硃砂紅是屬於日本的顏色,台灣的紅色是在更深一點像是紅磚塊的紅色。

(硃砂紅)雖然很鮮明,卻又不會讓人感到很刺眼,反而越看越能提振起精神。
硃砂紅是我在日本所到之處都可以看到的顏色,真的是越看精神越好了呢。

剛好遇到很多校外教學的高中生們,台灣的校外教學很少會到宗教場所。

讓我很驚訝的是,沒想到領隊說一聲,全體同學就開始拜起來了,全部人完全是在同樣的時間點上一起舉兩次躬、拍兩聲、再鞠躬。

也許對日本人來說這是稀鬆平常的事情,但對於外國人來說真的是很神奇!

太鼓橋對於外國人的我來說也是很神奇的東西,到底這個弧度是怎麼測量出來的?能打造出這麼大又這麼美麗的弧線真的很厲害。

 

↓之所以會拍下面這張照片的原因是,我覺得從這個角度看很像迷你版的京都清水寺的清水舞台(笑)

大家覺得像嗎?

 

宮島的鹿先生感覺比奈良的親切很多。

可能是因為在宮島沒有鹿仙貝吧! 

 
然後這個真的超~有趣的!

為什麼要特別把空鋁罐剖開之後,再把邊緣弄得像是章魚的樣子「免費提供」給路人呢?

空罐子回收,要不要參考看看呢?笑
ご自由にお持ち帰りどうぞ!」(有需要的話歡迎自行取用)

 


住在日本以南的人們,很多人都很喜歡穿色彩繽紛的衣服。

一看就能馬上知道「啊!這個不是日本人」

但其實大家只是喜歡顏色很亮的衣服而已,來日本玩的外國人們一點都不恐怖喔!

我除了想和來日本的外國人分享日本的美,作為外國人的我也想和日本人聊聊訪日外國人的好呢w

 

日文裡面雖然也有「歡迎」這個詞,可是這裡的「歡迎 宮島町」讓我覺得比起日文,好像更接近中文的文法:中文的文法和日文反了過來,是「動詞+受詞」的形式。

這裡不是寫著「宮島町へ歓迎します」,卻是只有「歓迎 宮島町」,害我一瞬間誤以為這是(簡體)中文。

(*不是中文的原因是,「歡迎」和「宮島町」的字體大小不同)

 

還有帥氣的海上男兒。

 

嚴格說起來,來到世界遺產的嚴島神社算什麼「unique」,那為什麼要投稿在 UNIQUE TRIP 呢?

同樣的地方每一次去都可以有新的發現,那麼

每發現一個新的事物,對自己來說不就是個獨一無二的「UNIQUE TRIP」了嗎?

至少我是這麼想的。

 

再去一次嚴島神社吧!

去尋找自己以前沒有發現到的宮島!

 


 

學校法人森友學園(後篇)──塚本幼稚園的種族歧視通知單

關於森友學園的介紹請見(前篇)《即將創校的「安倍晉三小學校」》

ishikawakaori.hatenablog.com

 

關於同為學校法人森友學園的「瑞穗之國紀念小學院」校地取得問題事件發展,請見(中篇)

ishikawakaori.hatenablog.com

 

 

2017/02/17塚本幼稚園給家長們的一封信

headlines.yahoo.co.jp

《朝日電視台》(ANN)02/17星期五18:46

塚本幼稚園發給家長們的一封信當中寫到了「在日韓國人和中國人都懷有扭曲的思想*1「在日韓國人」指的是二戰前即移居到日本「內地」、在戰後仍定居在日本境內的韓國人,「在日韓國人」在日本法律上的地位並不能完全享有和日本國民相同的保障),若家長是前「在日韓國人」的話,還會收到寫著「討厭韓國人和中國人」 *2的信。大阪府地方政府接獲通報,塚本幼稚園承認確有此事,園長並強調「並沒有歧視的意思」 。*3

 

headlines.yahoo.co.jp

《中央日報日本語版》02/17星期五 10:44

大阪的某間幼稚園證實確實曾發送一封內容寫有「在日韓國人和中國人都懷有扭曲的思想*4反韓內容的通知單給家長們。
《共同通信》表示大阪市淀川區學校法人森友學園旗下的塚本幼稚園,在去年發送涵蓋上述內容的通知單給家長們,大阪府介入調查後,學校法人代表籠池泰典園長在16日承認此事。


由同一個學校法人營運的幼稚園提倡軍國主義時代的《教育勅語》在日本右翼陣營裡是被暱稱為「愛國教育」的明星學校。《教育勅語》是明治天皇的名義在1890年頒布的教育基本理念,以「臣民的忠孝」做為國家的精隨所制定的。
大日本帝國積極在海外擴展的1930~40年代從教育做起,來強化軍國主義思想。日本眾議院與參議院在第二次世界大戰戰敗後,於1948年廢止《教育勅語》,改為制定以個人尊嚴為基本精神的《基本教育法》。(譯著:軍國主義強調的是集體意識


森友學園除了經營幼稚園之外,在大阪市近郊也有一所小學。這所小學的榮譽校長為安倍晉三首相的夫人昭惠女士,而同時也是園長夫人的副園長,在去年2月曾寫了一封「(我)討厭韓國人和中國人。如果媽媽嫁來日本,就必須要將日本精神傳承下去*5 的信,發送給家長們。甚至也曾在學校官網上刊登「韓國、中國人等的前不良監護人*6 ,後來將「韓國、中國人等」的字樣更換成「K國、C國人等」。


對此,地方自治體(譯著:也就是大阪府)目前正朝著是否牴觸去年頒訂的《仇恨言論(反韓抗議)防止法》進行調查,地方自治體表示將針對「向為數眾多的家長們發布如此這般的文書是有問題的」來進行檢討。

 

結語

  塚本幼稚園其實自成立之初即是很有爭議的存在,除了其崇尚(並力行)右派軍國主義式教育方針之外,塚本幼稚園不斷的發布反韓、反中言論的通知單給家長,也一直都是被關注的焦點。

例如,同一天(2/17)塚本幼稚園發給家長們的剪報,右側還印有園長親筆寫的一段話(內容大意:不要隨著網路上的訊息聞風起舞,朝日是謊言滿天飛的媒體

f:id:wewe_ch15:20170219193942p:plain

菅野完 on Twitter: "森友学園が運営する塚本幼稚園で昨日(2月17日金曜日)配られた、保護者向けのプリント。フェイクニュースに関する記事をコピーして 「ウェブに踊らされないように」「朝日は嘘の多いメディア」云々と。ちなみに名義は、園長となっている。 https://t.co/o8nrHLRht0"

 

或像是這篇提到的來自副園長用毛筆書寫的反韓言論,圖片出自小孩曾經就讀塚本幼稚園的家長,還有做為「前在日韓國人」的家長心境。

bylines.news.yahoo.co.jp 

 

  「在日韓國人」一直到今天都還是日本社會上屈居劣勢的一群,即便現存的「在日韓國人」絕大多數都是在日本出生、在日本長大,甚至只會說日文的第二、三、四代。這群人在法律上無法取得和「日本國民」同等的地位,同前一則連結的案例,婚後成功歸化日本國籍的A小姐,何以因「前在日韓國人」的身分,需要被小孩的幼稚園園長、副園長羞辱?更正確一點來說,不管今天是誰,不管身分是幼稚園園長、「純正的」日本人……都沒有權力批判別人的身分,而這也是為什麼去年在日本通過了《仇恨言論(反韓抗議)防止法》

 

  同樣的新聞(塚本幼稚園發布反韓、反中言論的通知單給家長),《NHK》在新聞內文中講到了森友學園、大阪淀川區的幼稚園、幼稚園園長兼學校法人理事長,卻沒有直接寫出「塚本幼稚園」和籠池園長/理事長的名字。

NHK幼稚園で民族差別的表現の文書を配付 大阪 淀川区2月16日 21時45分

www3.nhk.or.jp

 

  在這篇文章的最後,以第一夫人安倍昭惠女士就任「瑞穗之國紀念小學院」榮譽校長的演說截圖作結:

「選擇到普通的國民小學升學的話,好不容易在這裡(塚本幼稚園)成長茁壯的幼苗,到了(公立)學校之後就會隨在環境的變化而擺盪」 

f:id:wewe_ch15:20170219194126p:plain

f:id:wewe_ch15:20170219194145p:plain

菅野完 on Twitter: "今日、テレ東の「ゆうがたさサテライト」が流した「安倍昭恵、瑞穂の国小学校の名誉校長就任の瞬間」って動画。ここをカメラで抑えてたテレ東はGJだが、この明恵の発言おかしいよね。
ファーストレディが、私立学校を推薦し、公教育をけなしとる。ありえん発言だわな。 https://t.co/DKx9qzLIxM"

www.tv-tokyo.co.jp

相關記事

person.news.yahoo.co.jp

matome.naver.jp

news.tv-asahi.co.jp

iwj.co.jp

 

*1:よこしまな考えを持った在日韓国人や支那人

*2:韓国人と中国人は嫌い

*3:差別的な意図はない

*4:よこしまな考えを持った在日韓国人や支那人

*5:韓国人と中国人は嫌いです。お母さんも日本に嫁がれたのなら日本精神を継承するべきです

*6:韓国・中国人等の元不良保護者